冰豆直播

正在播放-The Song of Wandering Aengus

[00:07.40]I went out to the hazel wood, (我出门去榛树林里散步)
[00:17.08]Because a fire was in my head, (因为我的心中有一团烈火)
[00:25.49]And cut and peeled a hazel wand, (我砍下一根树枝把它削平)
[00:32.02]And hooked a berry to a thread; (并在一头拴上一颗浆果)
[00:40.93]And when white moths were on the wing, (当雪白的飞蛾开始飞舞)
[00:50.70]And moth-like stars were flickering out, (当飞蛾般的星星开始闪烁)
[00:59.26]I dropped the berry in a stream (我把果子投入溪流)
[01:05.34]And caught a little silver trout. (钓上一条银色的鳟鱼)
[01:10.51]
[01:14.24]When I had laid it on the floor (当我把它丢在地板上)
[01:24.31]I went to blow the fire a-flame, (转身去把炉火扇旺)
[01:32.72]But something rustled on the floor, (地板上一阵窸窣作响)
[01:38.98]And someone called me by my name: (有人在喊我的名字)
[01:47.84]It had become a glimmering girl (鳟鱼变成一位闪光的姑娘)
[01:57.77]With apple blossom in her hair (发间点缀着苹果的花朵)
[02:06.27]Who called me by my name and ran (她喊着我的名字落荒而逃)
[02:12.62]And faded through the brightening air. (消失在逐渐照亮的空气里)
[02:17.60]
[02:21.35]Though I am old with wandering (尽管我已垂垂老矣)
[02:30.11]Through hollow lands and hilly lands, (一生游荡在荒凉的原野与山丘)
[02:38.89]I will find out where she has gone, (我也要找到她的去向)
[02:45.27]And kiss her lips and take her hands; (亲吻她的唇,牵起她的手)
[02:54.08]And walk among long dappled grass, (走在高高的斑驳的草丛间)
[03:03.64]And pluck till time and times are done, (直到时间也已死亡,我会和她一起采撷)
[03:12.46]The silver apples of the moon, (月亮的银苹果)
[03:18.96]The golden apples of the sun. (太阳的金苹果)

音乐简介

  歌曲名《The Song of Wandering Aengus》,由 Donovan 演唱,收录于《HMS Donovan》专辑中。《The Song of Wandering Aengus》下载,《The Song of Wanderi

免责声明

  本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。

Free Web Hosting