正在播放-L'internationale
[00:00.000] 作词 : Eugène Pottier [00:01.000] 作曲 : Lev Knipper [00:08.436]Вставай, проклятьем заклеймённый, (起来,受人污辱咒骂的!) [00:13.727]Весь мир голодных и рабов! (起来,天下饥寒的奴隶!) [00:17.930]Кипит наш разум возмущённый (满腔热血沸腾,) [00:22.434]И в смертный бой вести готов. (拼死一战决矣。) [00:27.180]Весь мир насилья мы разрушим (旧社会破坏得彻底,) [00:31.912]До основанья, а затем (新社会创造得光华。) [00:36.634]Мы наш, мы новый мир построим, - (莫道我们一钱不值,) [00:41.235]Кто был ничем, тот станет всем. (从今要普有天下。) [00:46.235]Это есть наш последний (这是我们的) [00:50.842]И решительный бой. (最后决死争,) [00:55.426]С Интернационалом (同英德纳雄纳尔) [01:00.779]Воспрянет род людской! (人类方重兴!) [01:04.843]Это есть наш последний (这是我们的) [01:09.707]И решительный бой. (最后决死争,) [01:14.277]С Интернационалом (同英德纳雄纳尔) [01:19.485]Воспрянет род людской! (人类方重兴!) [01:23.820]Никто не даст нам избавленья: (不论是英雄,) [01:28.978]Ни бог, ни царь и ни герой. (不论是天皇老帝,) [01:33.219]Добьёмся мы освобожденья (谁也解放不得我们,) [01:37.731]Своею собственной рукой. (只靠我们自己。) [01:42.467]Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой, (要扫尽万重的压迫,) [01:47.139]Отвоевать своё добро, - (争取自己的权利。) [01:51.947]Вздувайте горн и куйте смело, (趁这洪炉火热,) [01:56.547]Пока железо горячо! (正好发愤锤砺。) [02:01.467]Это есть наш последний (这是我们的) [02:06.283]И решительный бой. (最后决死争,) [02:10.796]С Интернационалом (同英德纳雄纳尔) [02:15.915]Воспрянет род людской! (人类方重兴!) [02:20.234]Это есть наш последний (这是我们的) [02:24.923]И решительный бой. (最后决死争,) [02:29.659]С Интернационалом (同英德纳雄纳尔) [02:34.700]Воспрянет род людской! (人类方重兴!) [02:38.883]Лишь мы, работники всемирной (只有伟大的劳动军,) [02:44.171]Великой армии труда, (只有我世界的劳工,) [02:48.411]Владеть землёй имеем право, (有这权利享用大地﹔) [02:53.050]Но паразиты - никогда! (那里容得寄生虫!) [02:57.851]И если гром великий грянет (霹雳声巨雷忽震,) [03:02.435]Над сворой псов и палачей, - (残暴贼灭迹销声。) [03:07.219]Для нас всё так же солнце станет (看!光华万丈,) [03:11.841]Сиять огнём своих лучей. (照耀我红日一轮。) [03:16.705]Это есть наш последний (这是我们的) [03:21.473]И решительный бой. (最后决死争,) [03:26.049]С Интернационалом (同英德纳雄纳尔) [03:31.258]Воспрянет род людской! (人类方重兴!) [03:35.499]Это есть наш последний (这是我们的) [03:40.425]И решительный бой. (最后决死争,) [03:44.809]С Интернационалом (同英德纳雄纳尔) [03:50.138]Воспрянет род людской! (人类方重兴!)
音乐简介
歌曲名《L'internationale》,由 Les Choeurs De L'Armée Rouge 演唱,收录于《Les chœurs de l'Armée Rouge (The Red Army Choir : Their Stan
免责声明
本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。