正在播放-La Chica del Espejo(镜中的女孩)
[00:00.00] 作词 : Xabier San Martin/Pablo Benegas (我听说最近你总在夜晚里哭泣) [00:00.00] 作曲 : Xabier San Martin/Pablo Benegas [00:00.00]Escuché que últimamente pasas las noches llorando [00:05.00]Que un maldito vendaval cambió tu signo del zodíaco. (一阵突如其来的变故改变了你的命运) [00:09.00]Escuché que sientes miedo al ver tu rostro reflejado (我听说你害怕看到你面容的倒影) [00:13.00]Porque tanto viento en contra descompuso tu peinado (因为如此多迎面而来的风儿凌乱了你的发型) [00:18.00]Así que deja que te diga que te conozco de la infancia (请听我说,我从小就认识你) [00:22.00]Que aún podría distinguirte a mil metros de distancia (甚至从千米之外就能认出你来) [00:27.00]Que ni los años, ni tu pelo, ni tu ropa, ni tu talla (既不是你的年龄,你的头发,你的衣服,或是你的身材) [00:31.00]Podrán nunca ser capaces de cambiarte la mirada (永远不会改变的是你的目光) [00:35.00]Así que ven y mírate al espejo. (所以过来吧,看着这面镜子) [00:40.00]Te presento a la chica más valiente del universo (我向你介绍这个世界上最勇敢的女孩) [00:44.00]Y aunque a veces tenga miedo y se esconda del reflejo (虽然有时候她也会害怕,躲开她的倒影) [00:49.00]Ella siempre brillará dentro de ti (她永远在你心中绽放着光芒) [00:52.00]Abramos la ventana, así de par en par. (我们一起打开窗户,就这样一起) [00:57.00]Dejemos que la brisa nos vuelva a acariciar (让微风重新抚过我们的面颊) [01:01.00]Que yo estaré contigo las noches de más frío (在那些最寒冷的夜晚我会和你一起) [01:06.00]Aunque haya que luchar (虽然你还是得抗争) [01:10.00]Querida amiga mia (亲爱的朋友啊) [01:13.00]Que te comes a besos la vida (愿你热吻这生活吧) [01:20.00]Escuché que últimamente no paseas por el barrio (我听说最近你都不去逛街了) [01:24.00]Que llorar te sale fácil, que reir te cuesta tanto (哭诉生活如此不易,苦笑为何你要多花如此多的代价) [01:29.00]Y aunque que sé ya hace tiempo que no hablamos demasiado (尽快我知道我们已经有段日子没有好好谈话了) [01:34.00]Un amiga sabe ver que necesitas un abrazo (你的朋友还是知道,看来你需要一个拥抱啊) [01:37.00]Me han contado que te escondes para cambiarte de ropa (他们告诉我你躲着不想更换衣服) [01:43.00]Que no quieres saber nada de tendencias ni de moda (也告诉我你一点也不想了解现下的流行和时尚) [01:47.00]Pero déjame contarte que aprendí que la paloma (但是请让我告诉你,要向那白鸽学习) [01:52.00]Nunca deja de ser ave aunque tenga una ala rota (它们从不放弃成为猛禽,尽管有一只翅膀受了伤) [01:57.00]Así que ven y mírate al espejo. (所以过来吧,看着这面镜子) [02:01.00]Te presento a la chica más valiente del universo (我向你介绍这个世界上最勇敢的女孩) [02:05.00]Y aunque a veces tenga miedo y se esconda del reflejo (虽然有时候她也会害怕,躲开她的倒影) [02:10.00]Ella siempre brillará dentro de ti (她永远在你心中绽放着光芒) [02:14.00]Abramos la ventana, así de par en par. (我们一起打开窗户,就这样一起) [02:18.00]Dejemos que la brisa nos vuelva a acariciar (让微风重新抚过我们的面颊) [02:23.00]Que yo estaré contigo las noches de más frío (在那些最寒冷的夜晚我会和你一起) [02:27.00]Aunque haya que luchar (虽然你还是得抗争) [02:32.00]Porque no son tus manos, es como me acaricias (因为重要的不是你的双手,而是你温柔的抚摸) [02:37.00]Tan poco es tu boca, es por esa sonrisa (也不是因为你的嘴巴,而是你的笑容呀) [02:41.00]Me quedaré contigo las noches de más frío (在那些最寒冷的夜晚我会留下来和你一起) [02:46.00]Aunque haya que luchar (虽然你还是得抗争) [02:50.00]Querida amiga mia (亲爱的朋友啊) [02:55.00]Adelante (向前!) [03:00.00]Ven conmigo (来吧和我一起) [03:05.00]Somos miles (我们有数以千计相似的朋友) [03:10.00]Adelante (向前!) [03:14.00]No te olvides (你别忘记) [03:19.00]Que el destino (这命运) [03:23.00]No está escrito (不是注定的) [03:32.00]Querida amiga mia (我亲爱的朋友) [03:31.00]Que te comes a besos la vida (愿你热吻这生活吧!!!)
音乐简介
歌曲名《La Chica del Espejo》,别名《镜中的女孩》,由 La Oreja de Van Gogh 演唱,收录于《La Chica del Espejo》专辑中。《La Chica del Espejo》下载,《La Chi
免责声明
本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。