正在播放-Push It Along
[00:58.76] [01:17.82]Q-Tip is my title, I don't think that it's vital (Q-Tip是我的名号,我不认为这多么重要) [01:20.01]For me to be your idol, but dig this recital (要我当你的偶像,先品品这段演唱) [01:22.51]If you can't envision a brother who ain't dissing (要是你想象不出一位从不诋毁的弟兄) [01:25.01]Slinging this and that, 'cause this and that was missing (唱着这啊那啊的,因为这儿那儿的已经丢失) [01:27.51]Instead, it's been injected, the Tribe has been perfected (相反,它已被注入,部落已被完善) [01:30.01]Oh yes, it's been selected, the art makes it protected (是的,它经过挑选,艺术将之保护) [01:32.51]Afrocentric living, Africans be givin' (以非洲为中心的活法,非洲人) [01:35.01]A lot to the cause, 'cause the cause has been risen (为此付出了许多,因为这一目标已被提出) [01:37.82]Some brothers, they be flamming, thinking we ain't slammin' (某些兄弟,他们说了假话,认为我们欠缺抨击) [01:40.01]Coming off like the days when we used to wear the tans and (就像当年我们通体黧黑的时候) [01:42.51]A blue-collar talker, hemisphere stalker (蓝领讲话人,(跨过)半个地球的跟随者) [01:45.32]A glass of OJ and a ten mile walk-a (一杯橙汁和十英里的徒步) [01:47.82]If you're in a Jeep and you dig what you're hearing (等你坐上一辆吉普,你就能听懂了) [01:50.32]Can I get a beep and a side order of cheering? (能给我一声 "嘟",再来点欢呼吗?) [01:52.82]I am what I am, that's a tribal man (我即是我,一位部落男子) [01:55.32]We all know the colors, we all must stand (我们都认识这些颜色,我们都必须起立) [01:57.82]As we start our travels, things they will unravel (当我们开始我们的旅程,一些事情自然便会揭晓) [02:00.32]"Que sera sera", for this unit is like gravel (“顺其自然”,对于这一节如同基石) [02:03.14]Won't be gone for long, listen to the song (不会离开太久,听听这首歌) [02:05.63]If you can't pull it, all ya gotta do is— (要是你拉不动,你只需要这么做——) [02:08.13] [02:08.45]Push it along, push it along (顺它着推,顺它着推) [02:10.63]Push it along, yeah, push it along (顺它着推,是的,顺它着推) [02:27.51] [02:28.44]Put one up for the Phifer, it's time to decipher (为Phifer打个气吧,是时候开始破译) [02:30.95]The ills of the world make the situation lighter (世界的弊病让情况变得轻松) [02:33.45]The clock is always ticking, the systems should be kickin' (时钟总在滴答,系统应当运转) [02:35.95]Like Tip said in "Ham and Eggs", I eat chicken, chicken, chicken (就像Tip在“Ham and Eggs”里所说,我吃鸡,吃鸡,爱吃鸡) [02:38.45]Should I release the lever, the lever of the clever (我是否应该松开,对聪明人的操控) [02:40.95]Embellish on the funk as we start to endeavor? (在我们开始努力时,对放克略施点缀?) [02:43.45]The roots of the rap filling up the gap (说唱的本源填补了其中的空白) [02:45.95]With the smash of a hand and a little toe tap (靠的是手挥和脚踏) [02:49.39] (嘣,哔——嘣哔) [02:49.39]The boom, the bip—the boom-bip [02:51.26]Indicates to the brothers that we be on the flip tip (暗示兄弟们我们处于翻转的尖端) [02:53.76]Phonies start to crumble, funky rhythm rumbles (假象开始崩塌,放克节奏隆隆作响) [02:56.26]Through the dance-hall, but my anthem is humble (穿过舞厅,但我的主题是谦卑) [02:58.76]It's the nitty-gritty, my time is itty-bitty (这来自“Nitty Gritty”,我的经历有些苦涩) [03:01.26]So I kick the slash for the gipper and the witty (所以我把斜杠踹给吉普和诙谐) [03:03.76]This ain't trial and error, more like tribin' era (这不是“Trial n Error”,更像是部落时代) [03:06.26]Constantly rude as some sort of tribal terror (持续的粗鲁,作为某种部落式威吓) [03:09.07]The street can't depart from the bloody heart (街道无法从血淋淋的心上分离) [03:11.57]Repair the wear and tear, don't stop 'fore it starts (修复磨损和裂口,在开始之前莫要停止) [03:14.07]Won't be gone for long, listen to the song (不会离开太久,听听这首歌) [03:16.57]If you can't pull it, all ya gotta do is— (要是你拉不动,你只需要这么做——) [03:18.76] [03:19.07]Push it along, push it along (顺它着推,顺它着推) [03:21.57]Push it along, yeah, push it along (顺它着推,是的,顺它着推) [03:59.00] [04:00.00]Marching off the project, we hope that you will subject (和歌声一起出发,我希望你会感到) [04:02.02]It's good to be an object and never, ever reject (成为物体的感觉很妙,而且永远,永远不要拒绝) [04:04.70]The tribe who meanders with drunken propaganda (流连于醉生梦死间的部落) [04:07.51]Keep it in boom and never will we slander (保持繁荣,我们绝不诽谤) [04:09.07]Redeems should be handed, don't let me demand it (救赎请主动递交,不要由我要求) [04:12.02]Money gives a nudge to the poet star bandit (金钱鼓舞了诗人、明星和强盗) [04:15.01]Control it, then recluse it, follow, you won't lose it (控制它,然后隐匿它,跟随它,你不会失去它) [04:17.51]Mysterious is the tribe for we choose it (部落是神秘的,因为我们选择了它) [04:20.01]Although she's flipping crazy, give my love to Gracie (虽然她疯疯癫癫的,但请代我向Gracie问好) [04:22.51]God, could you help 'cause this Quest is crazy spacey? (天哪,帮帮忙吧, 因为“Quest(探索)”(这个部落)太疯狂了?) [04:25.01]The pigs are wearing blue, and in a year or two (猪猡们身披蓝色,在1、2年内) [04:27.51]We'll be going up the creek in a great big canoe (我们就会乘一艘巨型独木舟溯溪而上) [04:30.01]What we gonna do, save me and my brothers? (我们会做什么,拯救我和我的弟兄们?) [04:32.51]Hop inside the bed and pull over the covers (跳到床上,把被子拉过来) [04:35.01]Never will we do that and we ain't trying to rule that (我们绝不会这么做而且我们也没有要统治它) [04:37.51]We just want a slab of the ham, don't you know, black? (我们只是想要一块火腿,你不知道吗,老黑?) [04:40.63]This society of fake reality (这个社会是虚假的现实) [04:42.51]Are nothing but a peg of informality (除了非正式的挂钩别的什么也不是) [04:45.01]While I sing my song, sing it all day long (当我唱起我的歌,整日整日地唱) [04:47.82]If you can't pull it, all ya gotta do is— (要是你拉不动,你只需要这么做——) [04:50.01] [04:50.63]Push it along, push it along (顺它着推,顺它着推) [04:52.82]Push it along, yeah, push it along (顺它着推,是的,顺它着推) [05:10.63]
音乐简介
歌曲名《Push It Along》,由 A Tribe Called Quest 演唱,收录于《Peoples' Instinctive Travels & the Paths of Rhythm》专辑中。《Push It Along》下
免责声明
本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。