正在播放-军事歌曲联唱
[00:11.43]Стояли б мы на посту, (以连排为单位,) [00:13.45]Повзводно и поротно (我们坚守在岗位) [00:15.35]Бессмертны, как огонь. (如火焰般不朽。) [00:17.04]Спокойны, как гранит. (像岩石般坚定。) [00:19.11]Мы - армия страны. (我们是祖国的) [00:21.06]Мы - армия народа. (是人民们的军队) [00:22.99]Великий подвиг наш история хранит. (历史记录着我们伟大的功绩。) [00:26.56]Не зря в судьбе алеет знамя. (未曾辜负旗帜闪红光。) [00:30.18]Не зря на нас надеется страна. (未曾辜负祖国信任我们。) [00:34.09]Священные слова "Москва за нами!" (神圣的那句话“莫斯科在身后!”) [00:38.09]Мы помним со времён Бородина. (自博罗季诺时就已铭记。) [00:41.64]Священные слова "Москва за нами!" (神圣的那句话“莫斯科在身后!”) [00:45.70]Мы помним со времён Бородина. (自博罗季诺时就已铭记。) [00:56.87]Мчались танки, ветер подымая, (坦克飞驰,狂风卷起灰尘,) [01:00.75]Наступала грозная броня. (强大的战车发起进攻。) [01:04.61]И летела наземь вражья стая (飞奔向田野间的敌人们) [01:08.36]Под напором стали и огня. (以钢铁与火焰去压制。) [01:12.31]И летела наземь вражья стая (飞奔向田野间的敌人们) [01:16.14]Под напором стали и огня. (以钢铁与火焰去压制。) [01:19.94]И добили - песня в том порука - (歌声见证了那里的一切 -) [01:23.82]Всех врагов в атаке огневой (炮火将敌人彻底歼灭) [01:27.67]Три танкиста - три весёлых друга - (三个坦克手 - 三个好朋友 -) [01:31.43]Экипаж машины боевой! (他们是战车上的乘员!) [01:35.05]Три танкиста - три весёлых друга - (三个坦克手 - 三个好朋友 -) [01:38.95]Экипаж машины боевой! (他们是战车上的乘员!) [01:42.73]Три танкиста - три весёлых друга - (三个坦克手 - 三个好朋友 -) [01:46.74]Экипаж машины боевой! (他们是战车上的乘员!) [01:57.51]Пробьёт победы час, придёт конец походам, (胜利将要到来,征途尾声在接近,) [02:01.48]Но прежде чем уйти к домам своим родным, (但是在踏上回家的道路之前,) [02:05.26]В честь армии родной, в честь нашего народа (要向军队致敬,还要向人民致敬) [02:09.04]Мы радостный салют в победный час дадим! (在胜利时刻将欢乐礼炮鸣响!) [02:12.20]Артиллеристы, точный дан приказ! (炮兵战士们,命令已下达!) [02:15.92]Артиллеристы, зовёт Отчизна нас! (炮兵战士们,祖国召唤我们!) [02:19.76]Из сотен тысяч батарей (从万千炮兵阵地上) [02:21.56]За слёзы наших матерей, (为我们母亲的泪光,) [02:23.48]За нашу Родину — огонь, огонь! (为我们的祖国 - 开炮,开炮!) [02:27.30]Из сотен тысяч батарей (从万千炮兵阵地上) [02:29.07]За слёзы наших матерей, (为我们母亲的泪光,) [02:30.93]За нашу Родину — огонь, огонь! (为我们的祖国 - 开炮,开炮!) [02:40.35]Мы рождены, чтоб сказку сделать былью, (我们生来,是为让童话成真,) [02:44.16]Преодолеть пространство и простор, (翱翔于广阔的天空之中,) [02:47.82]Нам разум дал стальные руки-крылья, (人类给予我们钢铁的翅膀,) [02:51.58]А вместо сердца — пламенный мотор. (发动机当作我们的心脏。) [02:55.53]Всё выше, выше и выше (要更高,更高,要更高) [02:59.58]Стремим мы полёт наших птиц, (让鸟儿们飞上天空,) [03:03.47]И в каждом пропеллере дышит (螺旋桨的每一次呼吸) [03:07.16]Спокойствие наших границ. (保卫着国境的安宁。) [03:11.02]И в каждом пропеллере дышит (螺旋桨的每一次呼吸) [03:14.55]Спокойствие наших границ. (保卫着国境的安宁。) [03:26.58]Бы службе на море (海面上的生活) [03:28.35]Того привычные. (我们已经熟悉。) [03:30.46]Пускай не боцманы пока, пускай не мичманы. (尽管还不是水手长,也还不是军官。) [03:34.18]Но службу трудную (尽管服役困苦) [03:36.09]Несём отлично мы. (我们已经适应。) [03:38.03]Вы так и знайте это там, не берегу. (你知道那是在水面,而非陆地。) [03:41.07]А служба службою везде - (能在任何地方服役 -) [03:43.61]И на земле, и на воде, - (在陆地上或水面上 -) [03:45.46]И друга верного рука (与忠实的战友携手) [03:47.37]С тобой в любой беде. (经历一切苦难。) [03:49.25]А если очень повезёт, (而如果你非常幸运,) [03:51.08]Тебя дорога приведёт (这条道路指引着你) [03:53.44]На доблестный Российский флот. (到勇敢的俄罗斯舰队来。) [03:57.33]На доблестный Российский флот. (到勇敢的俄罗斯舰队来。) [04:01.13]На доблестный Российский флот. (到勇敢的俄罗斯舰队来。) [04:22.45]Путь далёк у нас с тобою, (我们行军路途遥远,) [04:26.28]Веселей, солдат, гляди! (士兵快看向前方!) [04:30.05]Вьётся, вьётся знамя полковое, (军团旗帜随风高高飘扬,) [04:33.31]Командиры впереди. (指挥官在最前方。) [04:36.12]Солдаты, в путь, в путь, в путь... (士兵们,出发,出发,出发...) [04:40.73]А для тебя, родная, (而为你,我的爱人,) [04:43.62]Есть почта полевая. (我将会写信回来。) [04:45.89]Прощай, труба зовёт. (听军号在召唤。) [04:48.56]Солдаты, в поход! (士兵们,出发!) [04:52.96]В путь, в путь, в путь... (出发,出发,出发...) [04:56.06]А для тебя, родная, (而为你,我的爱人,) [04:58.90]Есть почта полевая. (我将会写信回来。) [05:01.16]Прощай, труба зовёт. (听军号在召唤。) [05:03.84]Солдаты, в поход! (士兵们,出发!)
音乐简介
歌曲名《军事歌曲联唱》,由 俄罗斯军队模范亚历山德罗夫红旗歌舞团 演唱,收录于《亚历山德罗夫之歌》专辑中。《军事歌曲联唱》下载,《军事歌曲联唱》在线试听,更多相关歌曲推荐尽在网易云音乐
免责声明
本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。