正在播放-ペタペタ(啪嗒啪嗒)
[00:00.00] 作词 : Chinozo [00:00.26] 作曲 : Chinozo [00:00.52] 编曲 : Chinozo [00:00.78]何の意味もないオハヨウを (若今天仅是小声嘟哝出) [00:04.64]今日もただ呟けば (毫无意义的一句「早上好」) [00:07.61]宛名の無い志をぶらさげよう (不知该赠与谁的这份好意 高高悬挂起来吧) [00:17.04] [00:26.34]失礼 (很抱歉) [00:27.33]腹が立ってるです (我正在生气哦) [00:28.95]繁殖するテスト (数量猛增的小测验) [00:30.30]フラフラなテンションどうかして (还得想个办法摆脱这种迷迷糊糊的状态) [00:32.71]致命傷確定 (「致命伤确定」) [00:34.37]って言われても、ねぇ (就算被这样警告了,喂) [00:35.78]お決まりの規定に逆らっちゃって パ (过时的老规矩必须要抗拒 啪) [00:38.15]居残り上等です (加班加点即是王道) [00:39.96]プレシャスなレスト (满是压力的休息时间) [00:41.35]教科書でハイドしてグゥ グゥ グゥ (用教科书来隐藏自己 咕 咕 咕) [00:43.59]だがしかし いつの間にやら (但是 不知道从什么时候开始) [00:46.57]この世界に僕はペタペタしている (在这个世界中 我只是一直啪嗒啪嗒地点击着鼠标) [00:50.12] [00:50.13]「見えてる世界が僕は他人と違う」 (「我和别人看见的世界是不同的」) [00:54.41]そんな時間が錆びてゆく音 (这种时间逐渐生锈的声音) [00:57.39]いつか心地よくなってた (不知不觉中也变得让人舒畅起来) [01:00.82] [01:01.62]いっそペッタン玄人 大爆発 (豁出去了 平坦坦专家 大爆炸) [01:04.24]こんな惨めな自分にバイバイニー (对这样悲惨的自己说拜拜啦) [01:07.03]あの日瞬間速で飛んでった (那天在一瞬之间就飞驰而过了) [01:09.76]僕は もういない もういない もういない (我已经 不在了 不在了 不在了) [01:12.44]だから倦怠玄人 大爆発 (所以啊 倦怠专家 大爆炸) [01:15.26]薄く汚れてしまった笑み バイバイニー (有些污浊了的微笑 拜拜啦) [01:18.01]まだ可能性の蕾がほら (仍然蕴藏着可能性的花蕾 看呐) [01:20.69]咲きたがっている 咲きたがっているのに (正渴望着绽放 明明正渴望着绽放) [01:23.94] [01:23.95]ペタ ペタ ペタ (啪嗒 啪嗒 啪嗒) [01:25.44]「どうせ無理なもんだい」 (「反正是解决不掉的问题」) [01:26.91]ペタ ペタ ペタ (啪嗒 啪嗒 啪嗒) [01:28.34]「分かってるよ全部」 (「我都明白哦 一切」) [01:29.58]ペタ ペタ ペタ (啪嗒 啪嗒 啪嗒) [01:30.98]まただ 咲きたがっている 咲きたがっているのに (还差远了 正渴望着绽放 明明正渴望着绽放) [01:35.81] [01:35.82]腹が立ってるです (我正在生气哦) [01:37.53]先生の顔 Death (老师的脸 Death) [01:38.87]フラフラな姿に後悔してる? (对游手好闲的自己感到后悔了吗?) [01:41.35]画面の向こうで聞こえる声 (画面的那端传来的声音) [01:44.27]グルービーでハネててやっぱこれ(これこれ) (真时髦啊 兴奋得快蹦起来了 果然就是这个(选这个选这个)) [01:47.51]「アイシテル」なんて言うのは (说着「我爱你」这种话) [01:50.91]誤魔化したいだけ (只是想要蒙混过关而已) [01:52.77]地の底這いつくばっていたいのは (想要趴在地上匍匐前进是因为) [01:54.22]狂ってしまうの怖がってんだ (快要发起狂来 恐惧不已) [01:55.80]あぁ この身投げ去って! (啊 干脆把这副身躯扔掉吧) [01:58.22]Yeahhhhhhhh [02:01.12] [02:02.95]辿り着けるだろうか (就算辗转千里也总会到达的吧) [02:05.73]“最幸福の楽園”まで (直至“最幸福的乐园”) [02:12.09] [02:20.24]「見えてる世界が僕は他人と違う」 (「我和别人看见的世界是不同的」) [02:24.97]そんな時間が錆びてゆく音 (这种时间逐渐生锈的声音) [02:27.94]いつか心地よくなってた (不知不觉中也变得让人舒畅起来) [02:31.19] [02:33.33]いっそペッタン玄人 大爆発 (豁出去了 平坦坦专家 大爆炸) [02:36.08]こんな惨めな自分にバイバイニー (对这样悲惨的自己说拜拜啦) [02:38.90]あの日瞬間速で飛んでった (那天在一瞬之间就飞驰而过了) [02:41.57]僕は もういない もういない もういない (我已经 不在了 不在了 不在了) [02:44.44]だから倦怠玄人 アイワナビ (所以啊 倦怠专家 I wanna be(我想成为)) [02:47.07]こんなはずじゃなかったシューティングスター (但根本不可能的啊shooting star(流星)) [02:49.81]まだ可能性の蕾がただ (蕴藏着可能性的花蕾只是) [02:52.58]咲きたがっている 咲き違っているのに (渴望着绽放 明明绽放着却似乎弄错了什么) [02:56.07] [02:56.08]ペタ ペタ ペタ (啪嗒 啪嗒 啪嗒) [02:57.38]「どうせ無理なもんだい」 (「反正是解决不掉的问题」) [02:58.71]ペタ ペタ ペタ (啪嗒 啪嗒 啪嗒) [03:00.11]「分かってるよ全部」 (「我都明白哦 一切」) [03:01.52]ペタ ペタ ペタ (啪嗒 啪嗒 啪嗒) [03:02.86]まただ 咲きたがっている 咲き違っているのに (还差远了 正渴望着绽放 明明正渴望着绽放) [03:06.88] [03:06.89]あ~今日も登下校 (啊~又是上学放学的一天) [03:07.97]その後通勤列車で牢へGO (之后就坐上通勤列车奔向牢房吧) [03:09.40]歌いたい音楽にも嗤われた! (甚至被自己想要唱出的歌曲嘲笑了!) [03:10.90]あぁなんだやんのか? (啊为什么不去试试呢?) [03:11.91]あっ、これは実際言ってない (啊,这种话还是没有说出口的) [03:13.48]僕はそんなに狂ってない(?) (我还不至于疯成那样(?)) [03:14.64]今日もペタペタペタペタペタペタペタしている。 (今天也在啪嗒啪嗒啪嗒啪嗒啪嗒啪嗒啪嗒地点击着鼠标。) [03:18.41]
音乐简介
歌曲名《ペタペタ》,别名《啪嗒啪嗒》,由 Chinozo 演唱,收录于《ペタペタ》专辑中。《ペタペタ》下载,《ペタペタ》在线试听,更多相关歌曲推荐尽在网易云音乐
免责声明
本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。