冰豆直播

正在播放-American Teenager

[00:00.000] 作词 : Hayden Silas Anhedonia/Steven Mark Colyer
[00:01.000] 作曲 : Hayden Silas Anhedonia/Steven Mark Colyer
[00:32.781] Grew up under yellow light on the street (我在街上昏黄的灯光下逐渐成长)
[00:36.784] Putting too much faith in the make-believe (将太多信念倾注于虚无)
[00:40.546] And another high school football team (以及另一支高中足球队之中)
[00:48.682] The neighbor’s brother came home in a box (邻居哥哥最后一次回到家 已是他苍白的尸体)
[00:51.608] But he wanted to go, so maybe it was his fault (但他渴望离家远去 所以或许这本就是他的错)
[00:56.614] Another red heart taken by the American dream (又是一颗被所谓美国梦俘获的炙热真心)
[01:03.572] And I feel it there (我感受到了)
[01:10.233] In the middle of the night (在午夜时分)
[01:12.111] When the lights go out and I’m all alone again (当街灯熄灭 我又孤独一人)
[01:20.414] Say what you want, but say it like you mean it (畅所欲言吧 但请吐露你的真心)
[01:23.725] With your fists for once, a long cold war (握紧拳头 就仅此一次 这是一场漫长的冷战)
[01:27.777] With your kids at the front (你的孩子们站在前方)
[01:30.034] Just give it one more day, then you’re done (只需再坚持一天 你便可以取得胜利)
[01:33.544] Done (胜利)
[01:36.294] I do what I want, crying in the bleachers (我会做我想做的 在运动场的看台里哭泣)
[01:39.772] And I said it was fun (我曾说这很有趣)
[01:42.050] I don’t need anything from anyone, it’s just not my year (我不需要任何人的帮助 只是今年过得并不顺心)
[01:49.868] But I’m all good out here (但我一切都好)
[01:52.506] Sunday morning (周日清晨)
[01:56.284] Hands over my knees in a room full of faces (满屋子的人将手搭在我的膝盖上)
[01:59.689] I’m sorry if I sound off, but I was probably wasted (如果我说错了话 那么我很抱歉 但我大概是喝醉了)
[02:04.863] And didn’t feel so good (我感觉不是很好)
[02:08.541] Head full of whiskey but I always deliver (用威士忌将自己灌醉 但我总会不失所望)
[02:12.213] Jesus, if you’re listening let me handle my liquor (主啊 如果你在倾听 让我来应付这些酒水吧)
[02:16.136] And Jesus, if you’re there, why do I feel alone in this room with you? (主啊 如果你在我的身旁 为什么我依旧感到孤独?)
[02:24.450] And I feel it there (我感受到了)
[02:30.104] In the middle of the night (在午夜时分)
[02:32.093] When the lights go out (当街灯熄灭)
[02:34.066] But I’m still standing here (我仍伫立于此)
[02:40.391] Say what you want, but say it like you mean it (畅所欲言吧 但请吐露你的真心)
[02:43.880] With your fists for once, a long cold war (握紧拳头 就仅此一次 这是一场漫长的冷战)
[02:47.758] With your kids at the front (你的孩子们站在前方)
[02:50.102] Just give it one more day, then you’re done (只需再坚持一天 你便可以取得胜利)
[02:53.879] Done (胜利)
[02:56.308] I do what I want, crying in the bleachers (我会做我想做的 在运动场的看台里哭泣)
[02:59.768] And I said it was fun (我曾说这很有趣)
[03:02.039] I don’t need anything from anyone (我不需要任何人的帮助)
[03:06.317] It’s just not my year (只是今年过得并不顺心)
[03:09.775] But I’m all good out here (但我一切都好)
[03:12.158] Say what you want, but say it like you mean it (畅所欲言吧 但请吐露你的真心)
[03:16.164] With your fist for once (握紧拳头 就仅此一次)
[03:18.089] A long cold war (这是一场漫长的冷战)
[03:19.816] With your kids at the front (你的孩子们站在前方)
[03:22.138] Just give it one more day, then you’re done (只需再坚持一天 你便可以胜利)
[03:27.668] I do it for my daddy and I do it for Dale (我为我的父亲 我为戴尔去做这一切<即Dale Earnhardt 美国著名赛车手 该句是对Ethel的Earnhardt一曲的照应 "First you've got to Do It For Dale...">)
[03:31.921] I’m doing what I want and damn, I’m doing it well (我做着我想做的事 而且该死的是 我完成得如此出色)
[03:35.748] For me, for me (为我自己 为我自己)
[03:39.820] For me, for me (为我自己 为我自己)

音乐简介

  歌曲名《American Teenager》,由 Ethel Cain 演唱,收录于《Preacher’s Daughter》专辑中。《American Teenager》下载,《American Teenager》在线试听,更多相关歌曲推

免责声明

  本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。

Free Web Hosting