冰豆直播

正在播放-O.C. ~Optimum Combination~ -Side by Side-(TV动画《我推是反派大小姐》片尾曲)

[00:00.00] 作词 : TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND ((零)神推在此怎能不奢求的她的瞩目?)
[00:00.00] 作曲 : TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND
[00:00.00] 编曲 : TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND
[00:00.00] 制作人 : TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND/一迅社
[00:00.00](レイ )推しが強いと引きたくなっちゃいません?
[00:09.84]     この尊い運命線-ライン- 引っ張ってくっつきたい (将这神圣的命运红线 掌握手中渴望着与她的亲密接触)
[00:14.30](クレア)押しが強いと引きまくってしまう ((克蕾雅)一旦对其威严备至便会纠缠不清)
[00:17.79]     ああ本当に鬱陶しい  引き離したい… (啊啊真是不厌其烦 渴望敬而远之…)
[00:21.31](レイ )いっぱい構って欲しいんです!美しい声で Gimme please! ((零)请尽情玩弄我吧!用那天籁之音 Gimme please(还请随意)!)
[00:26.10]     罵詈雑言もまるで  美辞麗句みたい (破口大骂也如此 侈丽闳衍)
[00:29.30](クレア)まったく近づきたくないのに、関わってしまう Get away! ((克蕾雅)完全不想有所接触,却又有所关系 Get away(滚开啊)!)
[00:34.03]     どうか永遠に、「ご機嫌よう!」 (还请永远如此不要回来,「贵安!」)
[00:37.24](レイ )可愛らしい! ((零)楚楚动人!)
[00:39.35](クレア)癇に障ってしまう! ((克蕾雅)令人作呕!)
[00:41.20](レイ )ただ愛でていたいだけです、もっともっと 表情を! ((零)惟愿此情长久,期待您更多更多的一颦一笑!)
[00:45.48](クレア)小憎らしい! ((克蕾雅)令人作呕!)
[00:47.00](レイ )ありがとうございます!! ((零)感谢赏赐!!)
[00:49.07](クレア)それ、いま言う台詞じゃないでしょう! ((克蕾雅)那,不是现在该说的话吧!)
[00:52.70](クレア)どんなに打っても打っても また、あっけらかんと…癪だわ! ((克蕾雅)无论怎么折磨 都,无动于衷…真是令人艴然不悦!)
[00:57.55]     もう我慢なりません!徹底的にやりましょう (是可忍孰不可忍!彻底了断吧)
[01:01.34](レイ )感謝・感激・幸福  突っかかってほしい だってね ((零)感谢・感激・幸福 她说想要我顶撞她哎)
[01:05.61]     1分1秒でも 側にいたい! (即便是1分1秒也想常伴左右!)
[01:08.30](二人 )「いいですか?×いいですの?」 ((零&克蕾雅)「请问可以吗?×如此便可?」)
[01:09.16](二人 )なんて…Oh! She is my wonder girl  of world! ((零&克蕾雅)真是的…Oh! She is my wonder girl of world!(哦!她是我世界上最好的女孩!))
[01:14.26]     住んでいる世界がまるっきり違ってる存在 (生活的世界大相径庭)
[01:18.24]     教えてあげなくちゃ×教えてあげますわ  きっと!! (我得告诉你×我一定会告诉你的!!)
[01:22.15]     どういう時だって  こうして、向き合ってたいから×向き合ってくるなら (无论什么时候都是如此,渴望着面对面×若是能够面对面的话)
[01:27.25](レイ )こんなに近くにいることが奇跡です! ((零)能够与你咫尺相对真是奇迹降临!)
[01:35.43]     さぁ、今日も過ごしましょう、特別な 一日を (来吧,今日也要度过,无与伦比的一天)
[01:39.52](クレア)何を言ったってまるでこたえないなんて ((克蕾雅)无论你说什么妾身都不会有所回应)
[01:43.30]     何故、そんなに嬉しそうなんですの? (为何,会那么兴高采烈?)
[01:46.42](レイ )仕草の一つ一つさえ 優雅すぎます  Excellent! ((零)连一颦一笑都如此仪静体闲 Excellent(完美)!)
[01:51.74]     受け止めていたい 何もかもを (渴望接受你的一切的一切)
[01:54.69](クレア)毎日、付き纏ってきて  飽きもせずに  Make fun! ((克蕾雅)每日,如影随形 不知疲倦 Make fun(开玩笑的吧)!)
[01:59.59]     いいですわ受けて 立ちますわ! (既如此我就接受现状吧 振奋精神!)
[02:02.47](レイ )ご奉仕します! ((零)为您效劳!)
[02:04.90](クレア)そうして揶揄ってくる ((克蕾雅)是在玩弄我么)
[02:06.84](レイ )そうしたいと思うほど素敵な 人なんです! ((零)越想那么做就越觉得您是个怀瑾握瑜之人!)
[02:11.26](クレア)おべんちゃら ((克蕾雅)尽会阿谀奉承)
[02:12.68](レイ )ムッとした顔もいいんです ((零)怒火中烧的颜我也可)
[02:14.70](クレア)無礼という言葉を 知ってまして? ((克蕾雅)你可知无礼一词?)
[02:17.88](レイ )溢れてしまうくらいなら  明け透けなのと おんなじ ((零)快要满溢的心意 跟公开透明有什么两样)
[02:23.25]     愛しかないから 恥ずかしくなんか ありません (爱意绵绵胜过百般羞耻)
[02:26.96](クレア)端ないですわ  いい加減になさい! ((克蕾雅)真是难登大雅啊 给我适可而止一点!)
[02:30.29]     ついつい反応してしまう  腹立たしい! (漫不经心的回应真是让人怒发冲冠!)
[02:33.79](レイ )「またまた~♡」 ((零)“又来啦啊~♡”)
[02:34.40](クレア)「おだまりなさい!」 ((克蕾雅)“噤声庶民!”)
[02:35.27](二人 )なんて…Oh! She is my wonder girl  of world! ((零&克蕾雅)真是的…Oh! She is my wonder girl of world!(哦!她是我世界上最好的女孩!))
[02:39.94]     自分の世界じゃ 出逢える筈のない 存在 (在我的世界中不可能的存在)
[02:43.81]     近づくほど遠い のは  ありえないと 思うほど募っているから (与你渐行渐远是因为与你愈发亲密就越会发觉到不可能)
[02:53.52](クレア)まるで見えないことが ((克蕾雅)就好像看不见的事情也)
[03:10.40](レイ )知るはずもないことが ((零)你根本不可能知晓的事情也)
[03:14.44](二人 )心の奥のことが  伝わってるみたい ((零&克蕾雅)在内心深处彼此交流)
[03:22.37]     不思議なフィーリング (不可思议的切身感受)
[03:23.65](クレア)「いきますわよ、レイ!」 ((克蕾雅)“要上了哦,零!”)
[03:24.55](レイ )「クレア様大好き!」 ((零)“爱死你了克蕾雅大人!”)
[03:25.60](二人 )なんて…Oh! She is my wonder girl  of world! ((零&克蕾雅)真是的…Oh! She is my wonder girl of world!(哦!她是我世界上最好的女孩!))
[03:30.02]     どんな未来がこの先にあるとしたって (无论前路如何)
[03:33.98]     当たり前の様に  きっと (一定会理所当然地)
[03:37.84]     側からずっと 離れたりしないような (一直伴你左右)
[03:41.90]     O! She is my wonder girl  of world! (Oh! She is my wonder girl of world!(哦!她是我世界上最好的女孩!))
[03:45.74]     住んでいる世界がまるっきり違ってる存在 (生活的世界大相径庭)
[03:49.74]     出逢えたことがWonder! 絶対 (邂逅本身就Wonder(如此美妙)!绝对如此)
[03:53.69]     諦めないわ、『願い叶える×思い知らせる』までずっと (绝不言弃,直至“如愿以偿×让你知晓我的心意”为止一直如此)

音乐简介

  歌曲名《O.C. ~Optimum Combination~ -Side by Side-》,别名《TV动画《我推是反派大小姐》片尾曲》,由 芹澤優、奈波果林 演唱,收录于《レイジョアハンズ!! ~Raise Y/Our Hands!!~/

免责声明

  本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。

Free Web Hosting