正在播放-Hell’s Greatest Dad(地狱最伟大的老爸)
[00:01.141]Ha ha. (哈哈!) [00:02.195]Looks like you could use some help (看上去你需要地狱大老板本人) [00:04.129]from the big boss of Hell himself (亲自出马帮助你) [00:06.045]Check out Daddy's glowing reviews on yelp (看看爹地在Yelp上的好评) [00:07.931]'Five Stars' (‘五星’) [00:08.430]'Flawless' (‘完美’) [00:08.945]'Greater than great!' (‘无与伦比!’) [00:10.231]Oh, with a punch of a pentagram (噢,只需按下那个五芒星阵) [00:12.276]I wap bap boom alakazam (再加一点魔法) [00:14.262]Usually, I charge a sacrificial lamb (通常我会收取羔羊作祭品) [00:16.200]But you get the family rate! (但我给你亲属价!) [00:17.500]'Thanks dad!' (‘谢谢爸爸!’) [00:18.625]Who needs a busboy now that you've got the chef (如今有了厨师谁还需要服务的杂工?) [00:21.489]'Woh oh oh!' (哇哦哦!) [00:22.495]Michelin tasting menu free a la carte (米其林品尝佳肴 任你免费点) [00:26.195]I'll rig the game for you because I'm the ref (我会为你操纵比赛 因为我是裁判) [00:30.020]Champagne fountains, (香槟喷泉) [00:30.953]caviar mountains, (鱼子酱山) [00:31.988]that's just a start! (这还只是开胃菜!) [00:34.232]Alastor: Who's been here since day one? (谁从第一天就在这里?) [00:36.190]Who's been faithful as a nun? (对你的忠诚修女都不能比?) [00:38.036]Makes you chuckle with an old timey pun (用怀旧的俏皮话逗你开心) [00:39.985]Your executive producer (你的执行制作经理) [00:41.616]Charlie: That's true! (那倒是真的!) [00:42.501]Alastor: I'm your guy, your day-to-day (我是你的帮手 负责日常打理) [00:44.038]Your chum, your steadfast hotelier (你的密友 忠诚的客栈经理) [00:46.108]Remember when I fixed that clog today? (记得吗?我今天疏通了这里) [00:47.930]Niffty: I was stuck, thank you, sir! (我被卡住了 谢谢你 先生!) [00:49.475]Charlie: Oh you! (噢,你!) [00:50.584]Alastor: I'm truly honored that we've built such a bond (很荣幸能与你建立这种纽带) [00:54.278]You're like the child that I wish that I had (你像那个我希望有的孩子) [00:57.415]Lucifer: Uh, what? (呃,什么?) [00:58.571]Alastor: I care for you just like a daughter I spawned (你对我来说,就像女儿一样) [01:01.450]Lucifer: Hold on now! (给我等等!) [01:02.452]Alastor: It's a little funny! (相当有趣) [01:03.217]You could almost call me (你几乎都能把我当成) [01:04.261]dad (你的父亲) [01:17.753]They say when you're looking for assistance (人们说 当你需要帮助) [01:21.114]It's smart to pick the path of least resistance (明智的做法是走阻力最小的路) [01:25.196]Lucifer: Others say that in your needy hour (也有人说 当困难让你徘徊) [01:28.679]There's no substitute for pure angelic power (天使的力量无可替代!) [01:32.630]Who just happens to also be your blood (而这人恰好还是你的血亲) [01:36.913]Alastor: Sadly there are times a birth parent is a dud (很遗憾 有时亲生父母并不合格) [01:39.837]They say the family you choose is better (人们说 自己选的家人更适合) [01:41.640]Lucifer: What a bunch of losers (真是一群失败者!) [01:42.824]Alastor: Can you butt out of my song? (能不能别再唱我的歌?) [01:44.118]Lucifer: Your song? I started this. (你的歌?是我起的头!) [01:45.298]Alastor: I'm singing it, I'll finish it! (现在是我在唱,我会把它唱完!) [01:48.348]Mimzy: It's me! (是我!) [01:48.999]Yes, it's me! (没错,是我!) [01:50.451]I know you were all waiting for me (我知道你们都在等我) [01:53.150]I'm here (我来了) [01:54.694]What a gas (真来劲) [01:56.224]Took a while but I'm present at last (花了点时间但我终于到了) [01:59.143]It's me (是我) [02:00.724]It's me (就是我) [02:02.275]Mimzzzzyyyyyyy (米姆兹!) [02:09.101]Lucifer: Who? (谁?)
音乐简介
歌曲名《Hell’s Greatest Dad》,别名《地狱最伟大的老爸》,由 Andrew Underberg、Sam Haft、Jeremy Jordan、Amir Talai、Erika Henningsen、Kimiko Glenn
免责声明
本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。