冰豆直播

正在播放-AMERIICAN REQUIEM

[00:00.000] 作曲 : Pending
[00:00.716]Nothin' really ends (没有什么能彻底终结)
[00:06.147]For things to stay the same they have to change again (哪怕仅为保持原样 也不得不重新变革自我)
[00:12.045]Hello, my old friend (你好啊 我过去的老朋友)
[00:17.524]You change your name but not the ways you play pretend (你更名换姓 却没有改变你掩饰尴尬的方式)
[00:23.636]American Requiem (美利坚的安魂曲)
[00:29.733]Them big ideas (Yeah), are buried here (Yeah) (人们集聚的观点与念想 皆埋葬于此)
[00:35.403]Amen (阿门)
[00:36.340]
[00:51.744]It's a lot of talkin' goin' on (现如今 外界都在议论纷纷)
[00:57.060]While I sing my song (可我只是唱着我的歌而已)
[01:02.123]Can you hear me? (你能听到我的声音吗?)
[01:06.787]I said, "Do you hear me?" (我说:“你听到我的话了吗?”)
[01:08.855]
[01:11.837]Looka there, looka there now (往那儿看,往那儿看,现在)
[01:14.155]Looka there, looka there (往那儿看,往那儿看)
[01:16.697]Looka-looka, looka there, looka there (那里满是看客 往那儿看,往那儿看)
[01:19.895]Looka-looka, looka there, looka there (那里满是看客 往那儿看,往那儿看)
[01:22.184]Looka-looka, looka there, looka there (Oh, yeah) (那里满是看客 往那儿看,往那儿看)
[01:24.813]Looka-looka, looka there, looka there (那里满是看客 往那儿看,往那儿看)
[01:26.496]
[01:27.387]It's a lotta chatter in here (不少闲言碎语正在流传)
[01:32.289]But let me make myself clear (Oh) (但让我把我要说的话说清楚)
[01:37.828]Can you hear me? (Huh) (你能听到我说话吗?)
[01:42.582]Or do you fear me? (Ow) (噢 还是说你畏惧我呢?)
[01:43.282]
[01:46.932]Can we stand for something? (我们是否能够起身抗争?)
[01:50.302]Now is the time to face the wind (Ow) (是时候挺身面对 那狂风骤浪)
[01:56.122]Coming in peace and love, y'all (每个人都沉浸于和平与爱)
[02:01.286]Oh, a lot of takin' up space (噢 占据了太多空间)
[02:08.181]Salty tears beyond my gaze (我已泪流满面)
[02:13.639]Can you stand me? (你能否忍受我的存在?)
[02:15.417](Can you stand me? Can you stand me? Can you stand me?) (你能否容忍我 能否忍受我的存在?)
[02:16.116]Ooh, ah (噢 啊)
[02:17.471]Can we stand? (让我们挺身而出)
[02:18.896](Can you stand me? Can you stand me? Can you stand me? (你能否容忍我 能否忍受我的存在?)
[02:19.920]Can you stand me? Can you stand me? Can you stand me?) (你能否容忍我 能否忍受我的存在?)
[02:21.189]Can you stand with me? (你会站在我左右 支持我吗?)
[02:22.586]
[02:23.974]Can we stand for something? (我们是否能代表某种立场?)
[02:26.782]Now is the time to face the wind (是时候挺身面对 那狂风骤浪)
[02:31.153]Now ain't the time to pretend (现在不是虚与委蛇的时候)
[02:35.940]Now is the time to let love in (是时候让爱走进我们的心间)
[02:38.784]
[02:39.241]Thinkin' to myself (Thinkin' to myself) (独自思忖 自言自语)
[02:43.699]Oh, it's a lot of talkin' goin' on (Oh) (现如今 外界都在议论纷纷)
[02:49.259]While I sing my song (Yeah) (可我只是唱着我的歌而已)
[02:53.789]Do you hear me when I say? (你听到我振聋发聩的宣言了吗?)
[02:53.876]Do you hear me when I say? Ah (你听到我振聋发聩的宣言了吗!)
[02:57.354]
[02:59.217]Looka there, looka there (往那儿看,往那儿看,现在)
[03:00.855]Looka, look (趋之若鹜之人)
[03:02.115]Looka-looka-looka-looka-looka (往那儿看看)
[03:04.019]Looka-looka there, looka there (满是看客 座无虚席)
[03:05.952]L-l-l-l-l-l-l-l-l-l-looka there (再往那儿看看)
[03:09.603]Oh, looka there, looka there (噢 那里满是看客 座无虚席)
[03:12.231]Looka there, looka there (那里满是看客 座无虚席)
[03:14.280](Can you stand me? Can you stand me? Can you stand me?) (你能否容忍我 能否忍受我的存在?)
[03:16.352]L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L (看呐,看呐,看呐)
[03:17.256](Can you stand me? Can you stand me? Can you stand me?) (你能否容忍我 能否忍受我的存在?)
[03:18.077]
[03:18.921]Can we stand for something? (我们是否能代表某种立场? (代表某种立场?))
[03:22.130]Now is the time to face the wind (Now is the time to face the wind) (是时候挺身面对 那狂风骤浪)
[03:27.181]Now ain't the time to pretend (现在不是虚与委蛇的时候)
[03:32.039]Now is the time to let love in (To let love in) (是时候让爱走进我们的心间)
[03:36.393]Together, can we stand? (站起来吧! 让我们一同)
[03:38.760]
[03:39.454]Looka there, looka in my hand (看呐,我手中摇晃着酒杯)
[03:42.101]The grandbaby of a moonshine man (我是昔日走私烈酒商人的孙女)
[03:44.883]Gadsden, Alabama (加兹登, 阿拉巴马)
[03:46.737]Got folk down in Galveston, rooted in Louisiana (汲取着加尔维斯顿的民俗 扎根在路易斯安那)
[03:50.110]Used to say I spoke, "Too country" (人们常说我的言辞 "太过乡村")
[03:52.554]And the rejection came, said "I wasn't country 'nough" (转头又开始批评说 我不够"乡村风情")
[03:55.202]Said I wouldn't saddle up, but (说我没有能力跨上马鞍 但)
[04:00.309]If that ain't country, tell me what is? (如果这还不是乡村 告诉我什么才是?)
[04:05.778]Plant my bare feet on solid ground for years (数年来都赤裸着双脚 踏在坚实的土地上)
[04:10.004]They don't, don't know how hard I had to fight for this (他们不知道 不知道我为此付出了多少努力)
[04:15.352]When I sang my song (当我唱着属于自己的歌)
[04:17.912]
[04:21.001](When I sang the song of Abraham) ((当我唱着我的歌 噢 人群开始疯狂))
[04:25.179](When the angels guide and take my hand) ((当天使降临 携起我的手))
[04:31.016](Oh, no) ((哦 不))
[04:36.562]Goodbye to what has been (向过去的一切道别吧)
[04:42.140]A pretty house that we never settled in (那所从未安居过的美丽房屋)
[04:47.952]A funeral for fair-weather friends (那场为酒肉朋友举办的葬礼)
[04:53.377]I am the one to cleanse me of my Father's sins (是我,是我洗净我身上父亲的罪孽)
[04:59.524]American Requiem (美利坚的安魂曲)
[05:05.005]Them big ideas (Yeah) are buried here (Yeah) (人们集聚的观点与念想 皆埋葬于此)
[05:10.747]Amen (阿门)

音乐简介

  歌曲名《AMERIICAN REQUIEM》,由 Beyoncé 演唱,收录于《COWBOY CARTER》专辑中。《AMERIICAN REQUIEM》下载,《AMERIICAN REQUIEM》在线试听,更多相关歌曲推荐尽在网易云音乐

免责声明

  本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。

Free Web Hosting