冰豆直播

正在播放-Who’s Afraid of Little Old Me?

[00:00.000] 作词 : Taylor Swift
[00:01.000] 作曲 : Taylor Swift
[00:05.231]The who’s who of who’s that is poised for the attack (不见经传的所谓名人 蠢蠢欲动 暗自蛰伏着)
[00:13.105]But my bare hands paved their paths (而赤手空拳的我 为其铺平了道路)
[00:17.092]You don’t get to tell me about sad (你口中的悲伤 于我而言全是陈词滥调)
[00:28.341]If you wanted me dead you should’ve just said (若你真有心置我于死地 直说就好 何必遮遮掩掩)
[00:35.874]Nothing makes me feel more alive (没有什么比此刻更能唤醒我生的意志)
[00:40.365]
[00:40.528]So I leap from the gallows and I levitate down your street (我便纵身跃下绞刑架 轻盈落在你的街巷)
[00:45.288]Crash the party like a record scratch as I scream (闯入狂欢派对 如唱针刮擦声那般刺耳突兀 我高声呐喊)
[00:49.660]"Who’s afraid of little old me?" (“谁会害怕从前那个渺小的我”)
[00:56.547]You should be (而你确实该害怕)
[00:58.139]
[01:13.240]Her scandal was contained (完美掩盖丑闻 无人知晓)
[01:17.163]The bullet had just grazed (子弹划过 只留下一道擦伤)
[01:21.020]At all costs keep your good name (不惜一切代价 维护你的好名声)
[01:25.004]You don’t get to tell me you feel bad (你有何资格跟我说 自己心怀愧疚)
[01:36.188]Is it a wonder I broke? (我崩溃又有什么奇怪)
[01:38.528]Let’s hear one more joke (再来个笑话吧)
[01:44.266]Then we could all just laugh until I cry (好让我们所有人都笑出声 笑到我忍不住哭泣)
[01:47.832]
[01:48.304]So I leap from the gallows and I levitate down your street (我便纵身跃下绞刑架 轻盈落在你的街巷)
[01:53.390]Crash the party like a record scratch as I scream (闯入狂欢派对 如唱针刮擦声那般刺耳突兀 我高声呐喊)
[01:57.597]"Who’s afraid of little old me?" (“谁会害怕从前那个渺小的我”)
[02:01.699]
[02:04.124]I was tame, I was gentle till the circus life made me mean (曾经那个我 驯化温顺 性情温和 后来哗众取宠的马戏生活让我变得恶劣刻薄)
[02:09.272]Don’t you worry folks, we took out all her teeth (别担心 各位 我们拔光了她的尖牙利齿)
[02:13.792]Who’s afraid of little old me? (谁会害怕从前那个渺小的我)
[02:20.171]Well you should be (好吧 你确实该害怕 你确实该害怕 你确实该害怕 (你确实该害怕 你确实该害怕))
[02:21.766]You should be, you should be (你确实该害怕)
[02:23.649]You should be, you should be (你确实该害怕)
[02:28.550]You should be (你确实该害怕 (你确实该害怕 你确实该害怕))
[02:34.322]
[02:37.885]So tell me everything is not about me, but what if it is? (既然如此 就告诉我 这一切与我无关 可若与我有关 又该如何解释)
[02:46.175]Then say they didn’t do it to hurt me, but what if they did? (他们又狡辩说 并非故意伤害我 可那样的作为 怎不算刻意折磨)
[02:52.415]I wanna snarl and show you just how disturbed this has made me (我想龇牙低吼 好让你看清我的崩溃与不安)
[03:00.193]You wouldn’t last an hour in the asylum where they raised me (在我被抚养长大的那座收容所里 你一个小时都待不下去)
[03:08.311]So all you kids can sneak into my house with all the cobwebs (那么尽管来吧 孩子们 潜入我那布满蛛网的屋子)
[03:16.198]I’m always drunk on my own tears, isn’t that what they all said? (我沉溺于泪水的苦涩 无法自拔 这不正是他们口口声声宣扬的吗)
[03:24.433]That I’ll sue you if you step on my lawn (谴责我说 踩到我家草坪就会被控告)
[03:32.277]That I’m fearsome, and I’m wretched and I’m wrong (冠我以令人生畏 令人生厌 一无是处的恶名)
[03:39.715]Put narcotics into all of my songs (或许我的歌里充斥着致幻的麻醉药)
[03:48.238]And that’s why you’re still singing along (你这才忍不住至今还在跟唱吧)
[03:55.043]
[03:56.475]So I leap from the gallows and I levitate down your street (我便纵身跃下绞刑架 轻盈落在你的街巷)
[04:01.151]Crash the party like a record scratch as I scream (闯入狂欢派对 如唱针刮擦声那般刺耳突兀 我高声呐喊)
[04:05.807]"Who’s afraid of little old me?" (“谁会害怕从前那个渺小的我”)
[04:12.156]I was tame, I was gentle till the circus life made me mean (曾经那个我 驯化温顺 性情温和 后来哗众取宠的马戏生活让我变得恶劣刻薄)
[04:17.260]Don’t you worry folks we took out all her teeth (别担心 各位 我们拔光了她的尖牙利齿)
[04:21.940]Who’s afraid of little old me? (谁会害怕从前那个渺小的我)
[04:28.168]Well you should be (好吧 你确实该害怕)
[04:30.459]You should be, you should be (你确实该害怕 你确实该害怕 (你确实该害怕 你确实该害怕))
[04:36.376]
[04:36.628]Cause you lured me and you hurt me and you taught me (因为当初是你诱我入圈套 是你伤得我遍体鳞伤 你是教我的老师 (你确实该害怕 你确实该害怕))
[04:44.330]You caged me and then you called me crazy (又是关我进笼的驯兽师 最后还冠我以癫狂之名)
[04:52.436]I am what I am 'cause you trained me (如今的我是何模样 皆拜你所赐 受你所训)
[05:00.384]So who’s afraid of me? (那么谁会害怕我呢)
[05:08.617]Who’s afraid of little old me? (那么谁会害怕从前那个渺小的我)
[05:17.597]Who’s afraid of little old me? (谁会害怕从前那个渺小的我)

音乐简介

  歌曲名《Who’s Afraid of Little Old Me?》,由 Taylor Swift 演唱,收录于《THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY》专辑中。《Who’s Afraid

免责声明

  本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。

Free Web Hosting