正在播放-Tennessee
[00:09.66]Lord I've really been real stressed (主啊 我最近真的压力巨大) [00:11.94]Down and out, losing ground (落魄潦倒,节节败退) [00:14.43]Although I am Black and proud (虽然是黑人也引以为傲) [00:16.80]Problems got me pessimistic (挫折让我有些心灰意冷) [00:19.21]Brothers and sisters keep messing up (弟兄和姐妹们总把事情变得一团糟) [00:21.61]Why does it have to be so damn tough? (怎么会如此困难?) [00:23.98]I don't know where I can go (我不知道我该去哪) [00:26.39]To let these ghosts out of my skull (才可以挥别脑子里的幽魂) [00:28.81]My grandma's passed, my brother's gone (我奶奶逝世了,哥哥也离开了) [00:31.12]I never at once felt so alone (我从未感到如此孤独) [00:33.58]I know you're supposed to be my steering wheel (我知道你一定是我的方向盘) [00:35.93]Not just my spare tire (home) (而不是什么备胎(回家)) [00:38.57]But Lord I ask you (home) (可是主啊 我请求你(回家)) [00:40.76]To be my guiding force and truth (home) (成为指导我的力量和真理吧(回家)) [00:43.17]For some strange reason it had to be (home) (一定是出于某种奇怪的原因(回家)) [00:45.63]He guided me to Tennessee (home) (他指引我去田纳西(回家)) [00:48.10]Take me to another place (带我去另一个地方吧) [00:50.45]Take me to another land (带我去另一块土地吧) [00:52.81]Make me forget all that hurts me (让我将过去的伤害都抛之脑后) [00:55.17]Let me understand your plan (让我了解你的良苦用心) [00:57.61]Take me to another place (带我去另一个地方吧) [01:00.61]Take me to another land (带我去另一块土地吧) [01:02.44]Make me forget all that hurts me (让我将过去的伤害都抛之脑后) [01:04.82]Let me understand your plan (让我了解你的良苦用心) [01:07.27]Lord it's obvious we got a relationship (主啊,显然我们已有默契) [01:09.62]Talkin' to each other every night and day (每天每夜都在互相交流) [01:12.44]Although you're superior over me (尽管你高高在上) [01:14.41]We talk to each other in a friendship way (我们却像朋友般聊着天) [01:16.84]Then outta nowhere you tell me to break (你接着让我离开这里出去闯荡) [01:19.16]Outta the country and into more country (离开故土,游历四方) [01:21.69]Past Dyersburg into Ripley (经过戴尔斯再去雷普利) [01:24.26]Where the ghost of childhood haunts me (童年时期的幽灵) [01:26.45]Walk the roads my forefathers walked (还出没在我祖先曾走过的路上) [01:28.80]Climbed the trees my forefathers hung from (攀爬着悬挂我祖先的树) [01:31.24]Ask those trees for all their wisdom (向那些树请教智慧吧) [01:33.63]They tell me my ears are so young (home) (他们说我年轻太好骗(回家)) [01:36.16]Go back to from whence you came (home) (回到你出发的地方去吧(回家)) [01:38.46]My family tree, my family name (home) (有我的家谱,我的姓(回家)) [01:40.82]For some strange reason it had to be (home) (一定是出于某种奇怪的原因(回家)) [01:43.17]He guided me to Tennessee (home) (他指引我去田纳西(回家)) [01:45.72]Take me to another place (带我去另一个地方吧) [01:48.13]Take me to another land (带我去另一块土地吧) [01:50.46]Make me forget all that hurts me (让我将过去的伤害都抛之脑后) [01:52.61]Let me understand your plan (让我了解你的良苦用心) [01:55.33]Take me to another place (带我去另一个地方吧) [01:57.76]Take me to another land (带我去另一块土地吧) [02:00.33]Make me forget all that hurts me (让我将过去的伤害都抛之脑后) [02:02.52]Let me understand your plan (让我了解你的良苦用心) [02:05.27]Eshe? She went down to Holly Springs. (艾许?她要去霍利斯普林斯) [02:08.45]Rasha Don and Baba? They went down to Peachtree. (拉沙登和阿爸?他们要去桃树) [02:11.97]Headliner, I challenge you to a game of horseshoes. (头号人物啊,我要用一个马蹄铁的游戏挑战你) [02:13.53]A game of horseshoes! (一个马蹄铁的游戏!) [02:14.42]Now I see the importance of history (现在我领悟到历史的重要性了) [02:16.88]Why my people be in the mess that they be (为什么我的同伴会陷在这样的困境里) [02:19.22]Many journeys to freedom made in vain (许多追寻自由的旅程不过都是徒劳) [02:21.68]My brothers on the corner playing ghetto games (我的弟兄们还在角落玩着贫民游戏) [02:24.19]I ask you Lord why you enlightened me (主啊 我问你 为何只选择了我) [02:26.43]Without the enlightenment of all my folks (而不是我所有的族人们) [02:28.92]He said 'cause I set myself on a quest for truth (他说因为我决心追求真理 求知似渴) [02:31.36]And you was there to quench my thirst (而你就在那 为我解渴) [02:34.14]But I am still thirsty... (可我依然不够满足...) [02:38.57]The Lord allowed me to drink some more (主允许我再去汲取更多) [02:40.88]He said what I am searching for (他说我所苦苦追求的答案) [02:43.27]Are the answers to all which are in front of me (其实都已经在我面前) [02:45.72]The ultimate truth started to get blurry (终极真相开始变得模糊) [02:48.46]For some strange reason it had to be (一定是出于某种奇怪的原因) [02:50.51]It was all a dream about Tennessee (它成了有关田纳西的一个梦) [02:52.94]Take me to another place (Home) (带我去另一个地方吧(回家)) [02:55.36]Take me to another land (Home) (带我去另一块土地吧(回家)) [02:57.74]Make me forget all that hurts me (让我将过去的伤害都抛之脑后) [03:00.14]Let me understand your plan (让我了解你的良苦用心) [03:02.51]Take me to another place (Home) (带我去另一个地方吧(回家)) [03:04.99]Take me to another land (Home) (带我去另一块土地吧(回家)) [03:07.31]Make me forget all that hurts me (让我将过去的伤害都抛之脑后) [03:09.74]Let me understand your plan (让我了解你的良苦用心) [03:12.91]Oh won't you let me (噢难道你不打算让我) [03:16.25]Won't you help me (难道你打算不帮我) [03:18.84]Won't you help me understand you plan? (难道你打算不帮我了解你的用心吗?) [03:31.21]Take me home (带我回家) [03:33.17]Take me home (带我回家) [03:35.69]Home (回家) [03:37.87]Take me to another place (带我去另一个地方吧) [03:43.17]Take me home (带我回家) [03:50.87]Oh you know I need to go home, yeah (噢你知道 我得回家了 是啊) [04:06.57]Headliner? I won the game of horseshoes. (头号人物?这场游戏我赢了) [04:08.88]Now you owe me a watermelon. (现在你欠我一个西瓜) [04:10.71]Let's go climb trees and skip over rocks, (我们去爬树 在岩石上奔跑吧) [04:13.10]Do like they do below the border. (就像他们在边境下那样) [04:14.93]Hmm? Speech's hair? (哈?演讲的头发?) [04:16.80]No it look like the roots of the tree my ancestors were hung from. (不,它看起来像那棵悬挂我祖先树的树根) [04:19.64]But that's okay, get it, 'cuz he's down to earth. (但没问题,很简单,因为他是头朝下的) [04:23.76]Tennessee. (田纳西) [04:26.8]Tennessee, Whoo! Yeah (田纳西,喔!耶) [04:28.68]Tennessee. (田纳西) [04:30.81]Te-Tenness... (田-田纳斯...)
音乐简介
歌曲名《Tennessee》,由 Arrested Development 演唱,收录于《Mama's Always On Stage》专辑中。《Tennessee》下载,《Tennessee》在线试听,更多相关歌曲推荐尽在网易云音乐
免责声明
本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。