正在播放-Sparkle (English ver.)
[00:00.00] 作词 : 野田洋次郎 [00:01.00] 作曲 : 野田洋次郎 [00:19.81]Caught in a never-ending game (陷入一个永无休止的游戏中) [00:22.62]Seems like the world's still trying to tame me (世界似乎仍试图驯服我) [00:27.37]If that's the way, I will obey (如果宿命如此 那么如你所愿) [00:31.22]beautifully struggle every day (每天都在漂亮地挣扎着) [00:34.99]Shouldn't we have a little kiss (我们不该来一个小小的甜吻吗) [00:38.89]While seeing both of our hourglasses. (在视线汇于我们彼此的沙漏时) [00:42.77]Let's make a plan and meet somewhere that is the most far from goodbye (让我们计划着 在永不再见的地方相见) [01:06.01]Finally the time has come (终于 这一刻到了) [01:10.11]Everything up to yesterday was a prologue (昨天的一切是一个序幕) [01:13.73]Just skimmin' through the days of old (让我们略过那些逝去的日子吧) [01:17.67]it's my turn to bear the load (是时候重新出发了) [01:21.63]My experience and my skill (以我的经验和能力) [01:25.50]and all the courage I had left started to mildew (和我那早已锈迹斑斑的勇气) [01:29.48]At an unprecedented speed (以一个前所未有的速度) [01:31.81]I will dive right into you (径直来到你身边) [01:36.53]And when I go and stomp into a lukewarm can of soda (我踩到了汽水罐) [01:40.49]I dreamed of a world so far from here that's not on the map (我梦想的是一个远离尘世的 地图显示不了的世界) [01:44.42]Searching outside of the classroom window (视线在教室窗外探索着) [01:48.15]Or in a summer morning that's brought open by a commuting train (或是在一个夏日的清晨 在开放的通勤列车上) [01:55.42]Ahh (ah) [01:59.61]Words like "tomorrow" or "future" or "fate" (那些像是“明天'"未来”“命运”的话) [02:03.53]No matter how far they extend their hands (不管它们的手延伸到多远) [02:07.56]We breathe, we dream, we raise our love (共呼吸 同梦想 孕育我们的爱) [02:11.07]In a timeless land that is far out of reach (在一个遥不可及的永恒之地) [02:15.12]Even the second, hour hands of the clock (甚至手中钟表的指针) [02:18.93]They look at us sideways as they tick and tock (任它们嘀嗒嘀嗒 也只能注视着我们) [02:22.92]How I hope to have forever to spend this life (我多么希望这样度过这一生) [02:28.01]No, all future lives! (不 还有我们的未来) [02:30.46]Right here in this world, with you (在这个世界 与你相守) [02:39.07]Let's put 'em away, then bow our heads (让我们扫清阻碍来到彼此身边 额头相抵) [02:42.89]"How do you do"s and all the "Nice to meet you"s (在“你好'"很高兴见到你"声中) [02:46.65]And breathe over a thousand years (十世相知相守) [02:50.49]Cycled in a single day (在同一天里轮回) [03:10.05]Oh, how I hated life in this world (oh 我曾经多么憎恨这个世界) [03:13.72]It's made up entirely of fiction, every word stacked (这个堆满了辞藻的世界) [03:17.67]I saw through my kaleidoscope (像是我曾看过的万花筒一样虚幻) [03:20.62]On a monotonous August morn' (在一个低调的八月早晨) [03:25.46]When you appeared in front of me (当你出现在我面前) [03:29.28]You acted shy,But I didn't miss your grinning face (你的动作满是羞涩 让我不再错过你的笑颜) [03:33.12]It's like it fits the textbook of this world (你的笑容如同一本呈献给世界的教科书) [03:35.96]Of "How to Make Your Smilin' Face" (“如何摆出一张好看的脸”) [03:40.37]I've been looking for incredibles, the meaning of unbelievable (我一直在找寻平凡人的不凡之处 还有"难以置信“的含义) [03:44.22]Even hope for tragedies if it goes with a thrill (甚至渴望那即使伴随着灾难而来的兴奋感) [03:48.03]But when you were standing in front of my door (但当你站在我家门前时) [03:51.80]With every piece in your hand that I could ask for (握着你的双手 我感受到我曾经的渴望) [03:59.17]Ahh (ah) [04:03.33]Words like "tomorrow" or "future" or "fate" (那些像是“明天'"未来”“命运”的话) [04:07.39]No matter how far they extend their hands (不管它们的手延伸到多远) [04:10.93]Let's breathe, and dream (共呼吸 同梦想) [04:13.26]We'll play together in this place (在这里我们嬉戏玩闹) [04:18.99]What do you say (你会说什么呢) [04:27.09]Even the way that you love (即使是你爱的方式) [04:30.60]I swear I could smell the scent of yours (我发誓我能闻到你的气息) [04:34.47]And in the way that you walked (在你常走的那条路上) [04:37.93]I could hear that bright laughter of yours (我能听到你爽朗的笑声) [04:42.19]Since one day you will disappear (就算某一天你会离我而去) [04:46.22]I'll keep every part of you (我会珍藏你的所有) [04:50.09]Make sure that it's burned into the back of my eyes (烙于眼底 铭记在心) [04:54.16]It's not a right that I'm due (这并不是我的权利) [04:57.82]My duty that is, must have been, kept (而是我必须坚守的责任啊) [05:20.62]Words like "tomorrow" or "future" or "fate" (那些像是“明天'"未来”“命运”的话) [05:24.83]No matter how far they extend their hands (不管它们的手延伸到多远) [05:28.91]We breathe, we dream, we raise our love (共呼吸 同梦想 孕育我们的爱) [05:32.46]In a timeless land that is far out of reach (在一个遥不可及的永恒之地) [05:36.66]Even the second, hour hands of the clock (甚至手中钟表的指针) [05:40.38]They look at us sideways as they tick and tock (任它们嘀嗒嘀嗒 也只能注视着我们) [05:44.28]How I hope to have forever to spend this life (我多么希望这样度过这一生) [05:49.34]No, all future lives (不 还有我们的未来) [05:51.63]Right here in this world, with you (在这个世界 与你相守)
音乐简介
歌曲名《Sparkle (English ver.)》,由 RADWIMPS 演唱,收录于《君の名は。 English edition》专辑中。《Sparkle (English ver.)》下载,《Sparkle (English ver
免责声明
本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。