正在播放-Songs of World War II
[00:00.00]Священная война (神圣的战争) [00:03.00]Вставай, страна огромная (起来,伟大的国家) [00:07.50]Вставай на смертный бой (做决死斗争) [00:11.50]С фашистской силой тёмною (要消灭法西斯恶势力) [00:17.00]С проклятою ордой! (消灭万恶匪群!) [00:21.00]Пусть ярость благородная (让高贵的愤怒) [00:25.50]Вскипает, как волна (像波浪翻滚) [00:30.50]Идёт война народная (进行人民的战争) [00:34.50]Священная война! (神圣的战争!) [00:38.50]Пусть ярость благородная (让高贵的愤怒) [00:43.50]Вскипает, как волна! (像波浪翻滚) [00:48.10]Идёт война народная (进行人民的战争) [00:52.50]Священная война! (神圣的战争!) [00:56.00]Огонёк (灯光) [01:08.50]На позиции девушка провожала бойца (有位年轻的姑娘送战士去打仗) [01:17.50]Темной ночью простилася на ступеньках крыльца (他们黑夜里告别在那台阶前) [01:26.50]И пока за туманами видеть мог паренек (透过淡淡的薄雾那青年看见) [01:34.50]На окошке на девичьем все горел огонек (在那姑娘的窗前还闪亮着灯光) [01:41.50]И пока за туманами видеть мог паренек (透过淡淡的薄雾那青年看见) [01:50.50]На окошке на девичьем все горел огонек (在那姑娘的窗前还闪亮着灯光) [01:58.00]Парня встретила славная фронтовая семья (前线光荣的大家庭迎接这青年) [02:06.00]Всюду были товарищи всюду были друзья (到处都是同志到处是朋友) [02:14.00]Но знакомую улицу позабыть он не мог (可是他总也忘不掉那熟悉的街道) [02:25.00]Где ж ты девушка милая где ж ты мой огонек (那里有可爱的姑娘和亲爱的灯光) [02:31.00]Но знакомую улицу позабыть он не мог (可是他总也忘不掉那熟悉的街道) [02:40.00]Где ж ты девушка милая где ж ты мой огонек (那里有可爱的姑娘和亲爱的灯光) [03:03.00]Полюшко-поле (草原啊草原/草原骑兵歌) [03:14.00]Полюшко-поле (草原啊草原) [03:22.80]Полюшко, широко поле (辽阔草原一望无边) [03:26.00]Эх, да Красной Армии герои (嗨,是我们的红军英雄) [03:30.00]Девушки, гляньте (姑娘请放心吧) [03:34.80]Гляньте на дорогу нашу (看看我们脚下的路) [03:38.00]Вьется дальняя дорога (呼啸的长征路) [03:41.50]Эх, да развеселая дорога (嗨 ,是开心欢愉的道路) [03:45.40]Едем мы, едем (我们走啊走啊) [03:49.40]Едем - а кругом колхозы (我们四周田野宽广) [03:52.80]Наши, девушки, колхозы (姑娘快看我们集体农庄) [03:57.00]Эх, да молодые наши села (哎嘿,到处一片新的景象) [04:00.00]Только мы видим (但我们看见呀) [04:04.00]Видим мы седую тучу (地平线上硝烟弥漫) [04:06.70]Вражья злоба из-за леса (敌人们躲在森林那边) [04:11.00]Эх, да вражья злоба, словно туча (哎嘿,好像乌云遮蔽青天) [04:13.00]Bella Ciao (啊姑娘再见吧) [04:21.50]Una mattina mi son svegliato (那一天早晨,从梦中醒来) [04:25.00]O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao (啊姑娘再见吧、再见吧、再见吧!) [04:28.50]Una mattina mi son svegliato (一天早晨,从梦中醒来) [04:33.00]Eo ho trovato l'invasor (侵略者闯进我家乡) [04:36.30]O partigiano portami via (啊游击队呀,快带我走吧) [04:40.00]O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao (啊姑娘再见吧、再见吧、再见吧!) [04:44.50]O partigiano portami via (啊游击队呀,快带我走吧) [04:48.50]che Io mi sento di morir (我实在不能再忍受) [04:52.70]E questo il fiore del partigiano (这花属于,游击队战士) [04:56.50]O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao (啊姑娘再见吧、再见吧、再见吧!) [05:00.00]E questo il fiore del partigiano (这花属于,游击队战士) [05:04.00]Morto per la liberta (为了自由而战死) [05:07.00]E questo il fiore del partigiano (这花属于,游击队战士) [05:11.00]Morto per la liberta (为了自由而战死) [05:14.50]В путь (出发) [05:22.50]Пусть враги запомнят это (我们要把话说清) [05:26.70]Не грозим, а говорим (要让敌人记在心) [05:30.50]Мы прошли, прошли с тобой полсвета (我们曾经走过半个世界) [05:35.00]Если надо, - повторим (如有必要就再出征) [05:37.50]Солдаты, в путь, в путь, в путь... (士兵们,出发,出发,出发...) [05:42.70]А для тебя, родная (而为你,我的爱人,) [05:45.00]Есть почта полевая (我将会写信回来。) [05:47.30]Прощай, труба зовёт (听军号在召唤。) [05:49.00]Несокрушимая и легендарная (苏军之歌/无敌与传奇) [06:05.50]Над страною шумят как знамена (悬于头顶,似旌旗猎猎) [06:09.00]Годы наших великих побед (我们伟大胜利的岁月) [06:13.00]Солнцем славных боев озаренный (战斗荣耀如太阳光芒) [06:16.70]Весь твой путь в наших песнях воспет (我们把你的历程颂扬) [06:20.00]Несокрушимая и легендарная (你从不可战胜,亦可谓之传奇) [06:23.70]В боях познавшая радость побед (在战火中体味胜利的欣喜) [06:28.50]Тебе, любимая, родная армия (我们可爱的人民的军队) [06:31.70]Шлет наша Родина песню-привет (祖国向你传来问候的歌声) [06:35.70]Тебе шлет Родина песню-привет! (我们的祖国为你歌唱!)
音乐简介
歌曲名《Songs of World War II》,由 俄罗斯军队模范亚历山德罗夫红旗歌舞团 演唱,收录于《Made in Paris, Vol. 1》专辑中。《Songs of World War II》下载,《Songs of Wor
免责声明
本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。