正在播放-Государственный гимн Таджикской ССР(塔吉克苏维埃社会主义共和国国歌)
[00:04.40]Чу дасти рус мадад намуд, (携手罗斯 跨越世纪,) [00:12.15]бародарии халқи совет устувор шуд, (苏联人民团结一心将大家庭建立,) [00:20.15]ситораи ҳаёти мо шарорабор шуд. (新的命运之星展现在天边曙光里。) [00:28.00]Гузаштаҳои пурифтихори мо (远古的勇气在重新崛起,) [00:35.78]ба ҷилва омаданду дар диёри мо, диёри мо (雷声隆隆轰鸣震撼着祖国的壮美大地。) [00:45.74]Мустақил давлати тоҷикон барқарор шуд. (塔吉克人民迎来光明把赞歌唱起。) [00:57.84]Ба ҳоли таб даруни шаб, (枷锁之下 不见黎明,) [01:05.97]Садои раъди даъвати Ленин фаро расид, (列宁解除了束缚带来和平与正义,) [01:14.19]Зи барқи байрақаш сиёҳии ситам парид, (红旗的光芒熠熠闪耀 黑暗退散去,) [01:22.41]Саодати ҷовидон дар ин замин, (将幸福带给众劳苦人民,) [01:30.48]Зи партия ба мо расид, ба партия сад офарин, (在党的领导下我们勇敢捍卫神圣权力,) [01:41.06]Марду озода моро чунин ӯ бипарварид. (他鼓励我们劳动 在战斗中创功勋。) [01:53.30]Шиори мо диҳад садo (坚定信念 时刻铭记,) [02:01.21]Баробарӣ, бародарӣ миёни халқи мо. (人民之间深情厚谊 各族亲如兄弟。) [02:09.14]Зи хонадони мо касе намешавад ҷудо, (团结使我们坚不可摧 永远屹立,) [02:17.01]Ягонагиро ба худ сипар кунем (团结是我们防御的利器,) [02:24.76]Ба сӯи фатҳи коммунизм сафар кунем, сафар кунем, (让我们与内患外敌战斗到底,战斗到底) [02:35.18]Зинда бод мулки мо, халқи мо, Иттиҳоди мо. (为共产主义 为人民 为联盟大家庭。)
音乐简介
歌曲名《Государственный гимн Таджикской ССР》,别名《塔吉克苏维埃社会主义共和国国歌》,由 Рауф Абдуллаев、Хор Государственного театра оперы и балета
免责声明
本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。